That’s me, Séverine. I was born and grew up in France.
I’ve always been passionate about life sciences, languages and intercultural challenges.
After graduating, and to enhance my fluency in foreign languages, I chose to study in a university providing scientific lessons in English, French and German and hosting students from many different European countries. It seemed like a logical step for me to go and live abroad. That is why I accomplished my PhD in Pharmaceutical Chemistry in Switzerland and why I’ve been living in southern Germany since 2001.
While I’ve never lived in the UK or USA, I have had many occasions to visit the part of my family living in the USA. I’ve also had many professional opportunities to stay in both countries and am in regular contact with English-speaking colleagues and clients.
Studying, staying or living in a foreign country and having contact with people in other countries isn’t just exciting and mind-broadening. It’s the only way to get a real grasp of the language and culture.
As a German and English to French translator working in the pharmaceutical field, I know enough about each country and their consumers to provide an accurate and authentic medical translation.