Establishing your brand in French-speaking countries starts with building a robust reputation through native content.
With a PhD in Pharmaceutical Sciences and over ten years working in the biotechnology and pharmaceutical industry, I will convert your message using the correct terminology and register to guarantee the fidelity of your writings.
Since 2013, I’ve helped numerous medical companies extend their expertise to the French-speaking market.
Thus, you can rely on me to preserve the quality, style and message of your original materials, while adding that French touch to truly speak to your audience.
Here’s a taste of the types of documents I translate:
For accurate and impactful French medical translations, I can help you.
Born in France, based in southern Germany, I have 20 years of combined experience in the pharmaceutical and translation fields.
My mission is to deliver documents of exceptional quality that sound as if they were originally written in French, and help you extend your brand to the French-speaking market.
I translate many types of documents for the medical and pharmaceutical industry. Whether that be highly technical content for medical specialists or simple content for a broader audience, you can count on me for effective German and English to French translations.
Mediocre medical translations could lead to misunderstandings and potentially be life-threatening. To prevent the worst from happening, let only a highly qualified translator take charge of your medical translation. I’ll give you peace of mind by making sure all instructions are clear and fully understood without any mistakes.
If you would like to work with me, please get in touch via phone or email. You can also fill out the contact form if you have any questions about me or my services – if it isn’t already in the FAQ page.